Le personnage du Père Noël est aujourd’hui associé aux cadeaux et à la tradition de Noël du 24 et 25 décembre. En fait, ce personnage moderne s’inspire notamment de saint Nicolas, un évêque du IVᵉ siècle portant une longue barbe blanche et connu pour sa générosité envers les enfants pauvres. Dans certaines régions d’Europe, on dit que Saint Nicolas récompensait les enfants sages au mois de décembre en leur offrant des cadeaux.
Au XIXᵉ siècle, les Américains ont transformé cette figure religieuse en un personnage plus joyeux et plus proche des enfants, appelé “Santa Claus”, dérivé du nom néerlandais Sinterklaas. Les immigrés d’Europe du Nord ont ainsi apporté leurs coutumes aux États-Unis, où l’image du Père Noël que nous connaissons aujourd’hui s’est véritablement construite : une longue barbe blanche, un manteau rouge, un traîneau ainsi que des rennes capables de voler. Même si Coca-Cola n’a pas créé le personnage, la marque américaine a bien contribué à populariser cette image du vieux monsieur vêtu de rouge grâce à ses publicités dans les années 1930.
Aujourd’hui, la légende raconte que le Père Noël habite au pôle Nord et prépare les cadeaux pendant toute l’année avec l’aide de petits lutins. Dans la nuit du 24 au 25 décembre, il voyage autour du monde pour les distribuer à tous les enfants. En France, la tradition veut que le Père Noël passe par la cheminée et dépose ses cadeaux au pied du sapin.
Cette tradition d’offrir des cadeaux le 25 décembre est aussi liée à l’histoire des Rois mages qui, d’après la tradition chrétienne, seraient venus d’Orient pour offrir des présents à l’enfant Jésus le jour de sa naissance, le 25 décembre. Avec le temps, l’aspect religieux est devenu secondaire et cette coutume s’est transformée : aujourd’hui, on offre des cadeaux pour partager un moment familial et célébrer la générosité.
- 0.5x
- 0.8x
- 1x
- 1.2x
- 1.5x
- 2x
Français
Le personnage du Père Noël est aujourd’hui associé aux cadeaux et à la tradition de Noël du 24 et 25 décembre. En fait, ce personnage moderne s’inspire notamment de saint Nicolas, un évêque du IVᵉ siècle portant une longue barbe blanche et connu pour sa générosité envers les enfants pauvres.
English
Santa Claus is now associated with gifts and the Christmas celebration on the 24th and 25th of December. In fact, this modern character was inspired especially by Saint Nicholas, a bishop from the 4th century with a long white beard, known for his generosity towards poor children.
Deutsch
Der Weihnachtsmann wird heute mit Geschenken und der Weihnachtstradition am 24. und 25. Dezember in Verbindung gebracht. Tatsächlich wurde diese moderne Figur vor allem von dem heiligen Nikolaus inspiriert, einem Bischof aus dem 4. Jahrhundert mit einem langen weißen Bart, der für seine Großzügigkeit gegenüber armen Kindern bekannt war.
Español
El personaje de Papá Noel está hoy asociado con los regalos y la tradición de la Navidad del 24 y 25 de diciembre. En realidad, este personaje moderno se inspira especialmente en San Nicolás, un obispo del siglo IV con una larga barba blanca, conocido por su generosidad hacia los niños pobres.
Italiano
La figura di Babbo Natale è oggi associata ai regali e alla tradizione del Natale del 24 e 25 dicembre. In realtà, questo personaggio moderno si ispira soprattutto a San Nicola, un vescovo del IV secolo con una lunga barba bianca, conosciuto per la sua generosità verso i bambini poveri.
汉语
圣诞老人现在通常与礼物以及12月24日和25日的圣诞节传统联系在一起。事实上,这个现代人物主要受到四世纪主教圣尼古拉的启发,他留着长长的白胡子,以对贫穷儿童的慷慨闻名。
Dans certaines régions d’Europe, on dit que Saint Nicolas récompensait les enfants sages au mois de décembre en leur offrant des cadeaux.
In some regions of Europe, it is said that Saint Nicholas rewarded well-behaved children in December by giving them presents.
In einigen Regionen Europas heißt es, dass der heilige Nikolaus im Dezember brave Kinder mit Geschenken belohnte.
En algunas regiones de Europa se dice que San Nicolás recompensaba a los niños buenos en diciembre ofreciéndoles regalos.
In alcune regioni d’Europa si dice che San Nicola ricompensasse i bambini buoni a dicembre offrendo loro doni.
在欧洲的一些地区,据说圣尼古拉在12月会给听话的孩子送礼物。
Au XIXᵉ siècle, les Américains ont transformé cette figure religieuse en un personnage plus joyeux et plus proche des enfants, appelé “Santa Claus”, dérivé du nom néerlandais Sinterklaas.
In the 19th century, Americans transformed this religious figure into a more joyful character, closer to children, called “Santa Claus”, derived from the Dutch name Sinterklaas.
Im 19. Jahrhundert verwandelten die Amerikaner diese religiöse Figur in einen fröhlicheren Charakter, der den Kindern näherstand und „Santa Claus“ genannt wurde, abgeleitet vom niederländischen Namen Sinterklaas.
En el siglo XIX, los estadounidenses transformaron esta figura religiosa en un personaje más alegre y cercano a los niños, llamado “Santa Claus”, derivado del nombre neerlandés Sinterklaas.
Nel XIX secolo, gli americani trasformarono questa figura religiosa in un personaggio più allegro e più vicino ai bambini, chiamato “Santa Claus”, derivato dal nome olandese Sinterklaas.
19世纪时,美国人把这个宗教人物改造成一个更加快乐、更加接近孩子的形象,叫做“Santa Claus”,这个名字来源于荷兰语的 Sinterklaas。
Les immigrés d’Europe du Nord ont ainsi apporté leurs coutumes aux États-Unis, où l’image du Père Noël que nous connaissons aujourd’hui s’est véritablement construite : une longue barbe blanche, un manteau rouge, un traîneau ainsi que des rennes capables de voler.
Immigrants from Northern Europe brought their customs to the United States, where the image of Santa Claus that we know today was truly created: a long white beard, a red coat, a sleigh, and reindeer able to fly.
Einwanderer aus Nordeuropa brachten ihre Bräuche in die Vereinigten Staaten, wo das Bild des Weihnachtsmannes, das wir heute kennen, wirklich entstanden ist: ein langer weißer Bart, ein roter Mantel, ein Schlitten und fliegende Rentiere.
Los inmigrantes del norte de Europa llevaron sus costumbres a Estados Unidos, donde se construyó realmente la imagen de Papá Noel que conocemos hoy: una larga barba blanca, un abrigo rojo, un trineo y renos capaces de volar.
Gli immigrati del Nord Europa portarono le loro tradizioni negli Stati Uniti, dove l’immagine di Babbo Natale che conosciamo oggi è stata veramente costruita: una lunga barba bianca, un mantello rosso, una slitta e renne capaci di volare.
来自北欧的移民把他们的传统带到了美国,在那里形成了我们今天熟悉的圣诞老人形象:长白胡子、红色外套、雪橇以及能够飞行的驯鹿。
Même si Coca-Cola n’a pas créé le personnage, la marque américaine a bien contribué à populariser cette image du vieux monsieur vêtu de rouge grâce à ses publicités dans les années 1930.
Even though Coca-Cola did not create the character, the American brand strongly helped to popularize this image of the old man dressed in red thanks to its advertisements in the 1930s.
Auch wenn Coca-Cola die Figur nicht erfunden hat, hat die amerikanische Marke durch ihre Werbungen in den 1930er-Jahren sehr dazu beigetragen, dieses Bild des alten Mannes in Rot zu verbreiten.
Aunque Coca-Cola no creó el personaje, la marca estadounidense contribuyó mucho a popularizar esta imagen del señor de rojo gracias a sus anuncios de los años 1930.
Anche se Coca-Cola non ha inventato il personaggio, il marchio americano ha contribuito molto a rendere popolare questa immagine dell’anziano signore vestito di rosso grazie alle sue pubblicità degli anni ’30.
虽然可口可乐没有创造圣诞老人这一人物,但这家美国品牌通过1930年代的广告大大推广了这个穿红衣服的老人的形象。
Aujourd’hui, la légende raconte que le Père Noël habite au pôle Nord et prépare les cadeaux pendant toute l’année avec l’aide de petits lutins. Dans la nuit du 24 au 25 décembre, il voyage autour du monde pour les distribuer à tous les enfants.
Today, legend says that Santa Claus lives at the North Pole and prepares gifts all year long with the help of little elves. On the night of 24–25 December, he travels around the world to deliver presents to all children.
Heute erzählt die Legende, dass der Weihnachtsmann am Nordpol lebt und das ganze Jahr über mit Hilfe kleiner Elfen Geschenke vorbereitet. In der Nacht vom 24. auf den 25. Dezember reist er um die Welt, um sie allen Kindern zu bringen.
Hoy, la leyenda dice que Papá Noel vive en el Polo Norte y prepara los regalos durante todo el año con la ayuda de pequeños duendes. En la noche del 24 al 25 de diciembre, viaja por todo el mundo para repartirlos a todos los niños.
Oggi la leggenda racconta che Babbo Natale abita al Polo Nord e prepara i regali per tutto l’anno con l’aiuto di piccoli elfi. Nella notte tra il 24 e il 25 dicembre, viaggia in tutto il mondo per distribuirli a tutti i bambini.
如今,传说圣诞老人住在北极,一整年都在小精灵的帮助下准备礼物。在12月24日至25日的夜里,他环游世界,把礼物分发给所有孩子。
En France, la tradition veut que le Père Noël passe par la cheminée et dépose ses cadeaux au pied du sapin.
In France, tradition says that Santa Claus comes down the chimney and leaves his gifts under the Christmas tree.
In Frankreich besagt die Tradition, dass der Weihnachtsmann durch den Kamin kommt und seine Geschenke unter den Weihnachtsbaum legt.
En Francia, la tradición dice que Papá Noel entra por la chimenea y deja sus regalos a los pies del árbol de Navidad.
In Francia la tradizione vuole che Babbo Natale passi dal camino e depositi i suoi regali ai piedi dell’albero di Natale.
在法国,传统认为圣诞老人会通过烟囱进入,把礼物放在圣诞树下。
Cette tradition d’offrir des cadeaux le 25 décembre est aussi liée à l’histoire des Rois mages qui, d’après la tradition chrétienne, seraient venus d’Orient pour offrir des présents à l’enfant Jésus le jour de sa naissance, le 25 décembre.
This tradition of giving presents on 25 December is also linked to the story of the Three Wise Men who, according to Christian tradition, are said to have come from the East to offer gifts to baby Jesus on the day of his birth, 25 December.
Diese Tradition, am 25. Dezember Geschenke zu machen, hängt auch mit der Geschichte der Heiligen Drei Könige zusammen, die laut christlicher Tradition aus dem Orient gekommen sein sollen, um dem Jesuskind bei seiner Geburt am 25. Dezember Geschenke zu bringen.
Esta tradición de ofrecer regalos el 25 de diciembre también está relacionada con la historia de los Reyes Magos que, según la tradición cristiana, habrían venido de Oriente para llevar regalos al niño Jesús el día de su nacimiento, el 25 de diciembre.
Questa tradizione di offrire regali il 25 dicembre è anche legata alla storia dei Re Magi che, secondo la tradizione cristiana, sarebbero venuti dall’Oriente per offrire doni a Gesù bambino il giorno della sua nascita, il 25 dicembre.
12月25日赠送礼物的传统也与三位贤士的故事有关,根据基督教传统,他们据说从东方来到耶稣诞生的地方,在12月25日为他献上礼物。
Avec le temps, l’aspect religieux est devenu secondaire et cette coutume s’est transformée : aujourd’hui, on offre des cadeaux pour partager un moment familial et célébrer la générosité.
Over time, the religious aspect has become secondary and this custom has changed: today we give presents to share a family moment and celebrate generosity.
Mit der Zeit wurde der religiöse Aspekt zweitrangig, und dieser Brauch hat sich verändert: Heute macht man Geschenke, um einen familiären Moment zu teilen und Großzügigkeit zu feiern.
Con el tiempo, el aspecto religioso se volvió secundario y esta costumbre se transformó: hoy se ofrecen regalos para compartir un momento familiar y celebrar la generosidad.
Con il tempo, l’aspetto religioso è diventato secondario e questa usanza è cambiata: oggi si offrono regali per condividere un momento in famiglia e celebrare la generosità.
随着时间的推移,宗教意义变得不再重要,这一习俗也发生了变化:如今人们赠送礼物是为了与家人分享节日时光并庆祝慷慨。
Activity
Not using a French keyboard? You may need to copy & paste those:
à – â – ç – é – è – ê – ë – î – ô – û – ù – ü – ü